„suggestionare“: verbo transitivo suggestionare [sudʤestjoˈnaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) beeinflussen beeinflussen suggestionare suggestionare esempi lasciarsi suggestionare beeinflussbar sein lasciarsi suggestionare
„trasportare“: verbo transitivo trasportare [trasporˈtaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) transportieren, befördern tragen, schleppen mitführen verlegen, versetzen mitreißen transportieren, befördern trasportare trasportare tragen trasportare portare altrove trasportare portare altrove schleppen trasportare carico pesante trasportare carico pesante mitführen trasportare con sé trasportare con sé verlegen, versetzen trasportare trasferire trasportare trasferire mitreißen trasportare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig trasportare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi lasciarsi trasportare daqualcosa | etwas qc sich vonqualcosa | etwas etwas mitreißen lassen lasciarsi trasportare daqualcosa | etwas qc
„abbindolare“: verbo transitivo abbindolare [abbindoˈlaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) überlisten, einwickeln überlisten, einwickeln abbindolare abbindolare
„trascinare“: verbo transitivo trascinare [traʃʃiˈnaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) mitreißen treiben mitschleppen, schleifen (mit)schleppen, (mit)schleifen trascinare trascinare mitreißen trascinare avvincere trascinare avvincere esempi lasciarsi trascinare daqualcosa | etwas qc sich vonqualcosa | etwas etwas mitreißen lassen lasciarsi trascinare daqualcosa | etwas qc treiben trascinare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig trascinare senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi trascinare una ditta alla rovina eine Firma in den Ruin treiben trascinare una ditta alla rovina „trascinare“: verbo pronominale trascinare [traʃʃiˈnaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich schleppen sich hinziehen esempi trascinarsi sich schleppen trascinarsi esempi trascinarsi senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich hinziehen trascinarsi senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„vincere“: verbo transitivo vincere [ˈvinʧere]verbo transitivo | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) besiegen, schlagen gewinnen überwinden unterdrücken überwältigen Altri esempi... besiegen, schlagen vincere vincere gewinnen vincere concludere vittoriosamente vincere concludere vittoriosamente überwinden vincere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig vincere senso figurato | figurativ, in übertragenem Sinnfig esempi vincere le difficoltà die Schwierigkeiten überwinden vincere le difficoltà unterdrücken vincere reprimere vincere reprimere überwältigen vincere vincere esempi fu vinto dal sonno er wurde vom Schlaf überwältigt fu vinto dal sonno esempi lasciarsi vincere dallo sconforto sich entmutigen lassen lasciarsi vincere dallo sconforto esempi vincerequalcuno | jemand qn inqualcosa | etwas qc jemanden anqualcosa | etwas etwas (dativo | Dativdat) übertreffen vincerequalcuno | jemand qn inqualcosa | etwas qc esempi lasciarsi vincere daqualcosa | etwas qc sich vonqualcosa | etwas etwas gewinnen (o | oderod einnehmen) lassen lasciarsi vincere daqualcosa | etwas qc „vincere“: verbo intransitivo vincere [ˈvinʧere]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) gewinnen sich durchsetzen gewinnen vincere vincere esempi vincere di misura knapp gewinnen vincere di misura esempi vincere suqualcuno | jemand qn über jemanden siegen vincere suqualcuno | jemand qn sich durchsetzen vincere prevalere vincere prevalere „vincere“: verbo pronominale vincere [ˈvinʧere]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich beherrschen esempi vincersi sich beherrschen vincersi
„lasciare“: verbo transitivo lasciare [laˈʃʃaːre]verbo transitivo | transitives Verb v/t Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) lassen loslassen liegen lassen verlassen hinterlassen aufgeben absetzen übrig lassen Altri esempi... lassen lasciare lasciare esempi mi lascia sempre solo er lässt mich immer allein mi lascia sempre solo lasciare un pacco in portineria ein Paket beim Pförtner lassen lasciare un pacco in portineria loslassen lasciare mollare lasciare mollare esempi lasciami! lass mich los! lasciami! liegen lassen lasciare dimenticare lasciare dimenticare verlassen lasciare andarsene lasciare andarsene esempi lasciare la propria ragazza seine Freundin verlassen lasciare la propria ragazza hinterlassen lasciare eredità lasciare eredità aufgeben lasciare lavoro, studi lasciare lavoro, studi absetzen lasciare lasciare esempi lasciami alla fermata del tram setz mich an der Haltestelle ab lasciami alla fermata del tram übrig lassen lasciare avanzare lasciare avanzare esempi lascia andare lass es gut sein lascia andare lasciare in assoqualcuno | jemand qn jemanden im Stich lassen lasciare in assoqualcuno | jemand qn non lasciare niente al caso nichts dem Zufall überlassen non lasciare niente al caso lasciare correre ein Auge zudrücken lasciare correre lascia fare a me lass mich das machen lascia fare a me lasciare perdere es bleiben lassen lasciare perdere nascondi gli esempimostra più esempi „lasciare“: verbo pronominale lasciare [laˈʃʃaːre]verbo pronominale | (französisches) reflexives Verb v/pr Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) sich trennen... sich von jemandem machen lassen sich gehen lassen esempi lasciarsi sich trennen, auseinandergehen lasciarsi esempi lasciarsi farequalcosa | etwas qc daqualcuno | jemand qn sich von jemandemqualcosa | etwas etwas machen lassen lasciarsi farequalcosa | etwas qc daqualcuno | jemand qn esempi lasciarsi andare sich gehen lassen lasciarsi andare
„scappare“: verbo intransitivo scappare [skaˈppaːre]verbo intransitivo | intransitives Verb v/i <verbo ausiliare essere | Hilfsverb esserees> Panoramica di tutte le traduzion (Fai clic sulla/Tocca traduzione per maggiori dettagli) fliehen, weg-, entlaufen entgehen herausrutschen abhauen, sich auf die Socken machen Altri esempi... fliehen, weg-, entlaufen scappare scappare entgehen scappare sfuggire scappare sfuggire herausrutschen scappare parlando scappare parlando esempi mi è scappata una parolaccia mir ist ein Schimpfwort herausgerutscht mi è scappata una parolaccia esempi mi scappa la pazienza mir reißt der Geduldsfaden mi scappa la pazienza esempi lasciarsi scappare un’occasione eine Gelegenheit verpassen lasciarsi scappare un’occasione abhauen, sich auf die Socken machen scappare familiare | umgangssprachlichumg scappare familiare | umgangssprachlichumg esempi scappare di mano aus der Hand rutschen scappare di mano mi è scappato un errore mir ist ein Fehler unterlaufen mi è scappato un errore mi scappa (la pipì) ich muss mal mi scappa (la pipì)